グローバルって・・・きびしぃ~ [日常のあれこれ]
英語って世界中で通用するって学生の頃は信じてました。
確かに、空港とかならある程度大丈夫なのですがね。
滅多にない海外出張でアルゼンチンに行ったときには、ブエノスのホテルのフロントとオービスショップ、メンドーサのレストランのお兄ちゃんとだけしか英語で話ができなかったなあ~。
レストランで英語のメニューをもらったのだが、全然英語じゃなくて・・・何が書いてあるかわからなくてねえ~。結局、日本語とスペイン語混じりで・・・「びふぇでちょりそ~ と、つけあわせは ぱぱ ね、それと~ あぐあみねらーれしんがす。 で、こっちにはせるべっさ。」てな感じでしたよ・・。
これで、厚底サンダルのようなステーキと、ポテトと水、上司にはビールが出てくるようになってましてね。ボクにとっては、スペイン語をがんばって使ってみたほうが、コミュニケーションがとれるという状態でしたね。
で、なんでこんなことを書いたかと言いますと、フランス語でコンタクトがあったんですねえ~。 完全にボクの守備範囲外なのでして・・・。
短い文章なのですが、さっぱりわからない。
ということで、翻訳サービスを使いましてね。 どうやら、タイプミスもあるみたいで・・意味が通らないのですわ。機械はそういうのって融通が利かないからねえ~。
でも、これしか頼りになるものがないのでして、いろいろ試してみることにします。
とりあえず、日本語に直接するからダメなんだと思って、英語に訳ししたのですが、いまひとつ意味が通らないのでしてね。
ということで、意味を想像して答えようかと・・・いわゆる「あてずっぽう」ってやつね。
そうそう、大事なことですが、ボクは英語もけっこう不自由なのでしてね。ブロークンイングリッシュが得意なのです。 きっと、彼もボクと同じ目に遭うことでしょう。
ああ、グローバル化って、つらいですねえ~。
コメント 0